Home   Home

Semantics

by Maureen Glaude

“Cuidado - be careful
how you pronounce 'hambre'"
my Spanish conversation teacher
alerted me.

I’d proudly just given
my oral response
for my turn at the class exercise,
believing I’d said I’d been very hungry,
when she gave me the tip,
her tone of importance
and precision even more
emphatic than usual
though tempered
with a smile and wink.

She then recounted
an anecdote
of a female friend of hers,
who’d also had the habit
of mispronouncing
the term in Spanish,
and so was sometimes misunderstood to say
she’d had many men, "hombre"
instead of much hunger.

Playing the audio
of "hambre" on my computer
that night, over and over,
to hear the distinction,
I wondered how the Spanish might sound
if a woman wanted to say
she hungered for a man.

03/02/2007

Author's Note: draft

Posted on 03/02/2007
Copyright © 2024 Maureen Glaude

Member Comments on this Poem
Posted by Kristina Woodhill on 03/02/07 at 11:35 PM

I'd probably get it all mixed around, throw in a hamburger and really make a stew of it. ;) Thanks for this fun insight into learning another language.

Posted by Chris Sorrenti on 03/06/07 at 03:03 PM

Linguistic foibles are always fun to examine. If you find an answer to the question in the last stanza, please share it with us in your Author's Note.

Return to the Previous Page
 

pathetic.org Version 7.3.2 May 2004 Terms and Conditions of Use 0 member(s) and 2 visitor(s) online
All works Copyright © 2024 their respective authors. Page Generated In 0 Second(s)