Home   Home

moonful

by Maria Massarella

stasera
eri bellissima

graziosa
invadentemente
luminosa
stupendamente tonda

oh sorridente viso dorato
ridevi con me...!?

perchè andavo da lui

 translation:

You were beautiful
tonight

gracious
invasively
luminous
stupendously round

oh goldenfaced beamer
you were laughing with me...!?

because I was on my way to him






*m.a

03/12/2009

Author's Note: so was the moon this evening when i was on my way
to visit my son and his beautiful family

'moonful'...all a moon can hold

Posted on 03/13/2009
Copyright © 2024 Maria Massarella

Member Comments on this Poem
Posted by Quentin S Clingerman on 03/13/09 at 12:21 AM

The moon as a bright and happy analogy of personal emotions.

Posted by George Hoerner on 03/13/09 at 12:26 AM

The moon should always shine brightly upon you Maria. It needs someone to share its beauty with and you are the pefect one.

Posted by Elizabeth Jill on 03/13/09 at 02:50 AM

I would love to hear your voice, this language. Reading the words sans translation is divine. And also, divine with translation. You match your poems in your spirit and presence, *m.a

Posted by Alisa Js on 03/13/09 at 04:34 AM

There was a full moon here as well in Hawaii... Wednesday, March 11, 2009... such a beautiful, beautiful poem, my lovely friend... ((((((( hugs )))))))) alisa

Posted by Joan Serratelli on 03/13/09 at 01:22 PM

I agree with George- a beautiful moon and a beautiful woman make a beautiful poem!

Posted by Kristina Woodhill on 03/13/09 at 03:40 PM

Your sparse words are also filling. Thank you for them.

Posted by Ken Harnisch on 03/13/09 at 04:35 PM

Your continuing affection for the moon and its unique luminescence "shines" through this lovely poem, Maria

Return to the Previous Page
 

pathetic.org Version 7.3.2 May 2004 Terms and Conditions of Use 0 member(s) and 2 visitor(s) online
All works Copyright © 2024 their respective authors. Page Generated In 0 Second(s)