|
The Journal of Madeline Pestolesi Translation tools II
10/22/2003 01:38 a.m.
Hectic clouds move through their opulence and gather their baskets of glory.
Spanish Las nubes agitadas se mueven con su opulence y recolectan sus cestas de la gloria.
Back to English: The anxious clouds move with his opulence and collect his baskets of the glory.
To French: Les nuages impatients se déplacent avec son opulence et rassemblent ses paniers de la gloire.
Back to English: The impatient clouds move with its opulence and gather its baskets glory.
To German: Die ungeduldig Wolken bewegen mit seinem opulence und erfassen seinen Körbe Ruhm.
Back to English: Those impatiently clouds move opulence with its and seize its baskets fame.
To Portugese: Aquelas nuvens impatient movem o opulence com seu e apreendem sua fama dos cestas.
Back to English: Those clouds impatient move opulence with its and apprehend its fame of baskets.
Whatever. That took like 45 minutes.
I am currently Better
I am listening to Icey UAA air blowing around
Return to the Library of Madeline Pestolesi
|